Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

demand for electric energy

  • 1 потребность в электроэнергии

    2) Power engineering: electrical load (http://microfit.powerauthority.on.ca/pdf/microFIT-Program-Overview.pdf)

    Универсальный русско-английский словарь > потребность в электроэнергии

  • 2 потребность в

    The demands for electric energy will increase...

    continuing demand for increased flight speed...

    To establish the human requirements for vitamin C,...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > потребность в

  • 3 электрическая нагрузка

    1. load
    2. electrical load
    3. electrical demand
    4. electric load
    5. electric energy demand
    6. electric demand

    1. Любой потребитель электроэнергии

     

    электрическая нагрузка
    Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
    [БЭС]

    нагрузка
    Устройство, потребляющее мощность
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (1), noun
    device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
    [IEV number 151-15-15]

    FR

    charge (1), f
    dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
    [IEV number 151-15-15]

    1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
    [Интент]

    Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
    В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

    Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

    Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
    [Перевод Интент]


    ... подключенная к трансформатору нагрузка
    [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

    Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
    2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

     

    нагрузка
    Мощность, потребляемая устройством
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (2), noun
    power absorbed by a load
    [IEV number 151-15-16]

    FR

    charge (2), f
    puissance absorbée par une charge
    Source: 151-15-15
    [IEV number 151-15-16]


    При
    проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
    [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

    В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

    Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Близкие понятия

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      DE

      FR

      Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая нагрузка

    • 4 электрическая нагрузка

      1. Leistungsabgabe (2)
      2. Last (1)

      1. Любой потребитель электроэнергии

       

      электрическая нагрузка
      Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
      [БЭС]

      нагрузка
      Устройство, потребляющее мощность
      [СТ МЭК 50(151)-78]

      EN

      load (1), noun
      device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
      [IEV number 151-15-15]

      FR

      charge (1), f
      dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
      [IEV number 151-15-15]

      1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
      [Интент]

      Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
      В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

      Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

      Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
      [Перевод Интент]


      ... подключенная к трансформатору нагрузка
      [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

      Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
      2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

       

      нагрузка
      Мощность, потребляемая устройством
      [СТ МЭК 50(151)-78]

      EN

      load (2), noun
      power absorbed by a load
      [IEV number 151-15-16]

      FR

      charge (2), f
      puissance absorbée par une charge
      Source: 151-15-15
      [IEV number 151-15-16]


      При
      проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
      [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

      В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

      Недопустимые, нерекомендуемые

        Тематики

        Классификация

        >>>

        Близкие понятия

        Действия

        Синонимы

        Сопутствующие термины

        EN

        DE

        FR

        Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электрическая нагрузка

      • 5 электрическая нагрузка

        1. charge

        1. Любой потребитель электроэнергии

         

        электрическая нагрузка
        Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
        [БЭС]

        нагрузка
        Устройство, потребляющее мощность
        [СТ МЭК 50(151)-78]

        EN

        load (1), noun
        device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
        [IEV number 151-15-15]

        FR

        charge (1), f
        dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
        [IEV number 151-15-15]

        1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
        [Интент]

        Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
        В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

        Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

        Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
        [Перевод Интент]


        ... подключенная к трансформатору нагрузка
        [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

        Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
        2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

         

        нагрузка
        Мощность, потребляемая устройством
        [СТ МЭК 50(151)-78]

        EN

        load (2), noun
        power absorbed by a load
        [IEV number 151-15-16]

        FR

        charge (2), f
        puissance absorbée par une charge
        Source: 151-15-15
        [IEV number 151-15-16]


        При
        проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
        [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

        В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

        Недопустимые, нерекомендуемые

          Тематики

          Классификация

          >>>

          Близкие понятия

          Действия

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          FR

          Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая нагрузка

        • 6 НКУ распределения и управления

          1. Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

           

          низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
          Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
          [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

          низковольтное устройство распределения и управления

          Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
          Примечания
          1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
          2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
          3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
          [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

          EN

          power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
          low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
          [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

          low-voltage switchgear and controlgear assembly
          combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
          [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

          switchgear and controlgear
          a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
          [IEV number 441-11-01]

          switchgear and controlgear

          electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
          NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
          [IEV number 826-16-03 ]

          switchboard
          A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
          [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

          switchboard
          One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
          [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

          FR

          ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
          ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
          [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

          appareillage, m
          matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
          NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
          [IEV number 826-16-03 ]

          appareillage
          terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
          [IEV number 441-11-01]


          A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
          Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
          The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
          1. Live-front vertical panels
          2. Dead-front boards
          3. Safety enclosed boards( metal-clad)


          [American electricians’ handbook]

          Параллельные тексты EN-RU

          The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

          Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

          The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

          It specifies in particular:

          > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

          > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

          All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


          Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

          A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

          Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

          What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

          [Schneider Electric]

          НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

          Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

          Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

          В частности, он определяет:

          > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

          > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

          В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

          Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

          Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

          Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

          Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

          [Перевод Интент]

           

          LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

          The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

          In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

          Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

          The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

          [ABB]

          Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

          Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

          Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

          Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

          Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

          [Перевод Интент]

          Тематики

          • НКУ (шкафы, пульты,...)

          Классификация

          >>>

          Действия

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

          FR

          Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

        • 7 НКУ распределения и управления

          1. switchgear/controlgear
          2. switchgear and controlgear
          3. switchboard
          4. PSC-assembly
          5. power switchgear and controlgear assembly
          6. panel
          7. LV switchgear assembly
          8. LV switchgear and controlgear assembly
          9. low-voltage switchgear and controlgear assembly
          10. low voltage switchgear and controlgear assembly
          11. low voltage switchboard
          12. low voltage controlgear and assembly
          13. electrical switchboard
          14. assembly

           

          низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
          Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
          [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

          низковольтное устройство распределения и управления

          Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
          Примечания
          1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
          2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
          3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
          [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

          EN

          power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
          low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
          [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

          low-voltage switchgear and controlgear assembly
          combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
          [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

          switchgear and controlgear
          a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
          [IEV number 441-11-01]

          switchgear and controlgear

          electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
          NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
          [IEV number 826-16-03 ]

          switchboard
          A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
          [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

          switchboard
          One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
          [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

          FR

          ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
          ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
          [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

          appareillage, m
          matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
          NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
          [IEV number 826-16-03 ]

          appareillage
          terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
          [IEV number 441-11-01]


          A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
          Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
          The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
          1. Live-front vertical panels
          2. Dead-front boards
          3. Safety enclosed boards( metal-clad)


          [American electricians’ handbook]

          Параллельные тексты EN-RU

          The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

          Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

          The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

          It specifies in particular:

          > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

          > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

          All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


          Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

          A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

          Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

          What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

          [Schneider Electric]

          НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

          Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

          Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

          В частности, он определяет:

          > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

          > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

          В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

          Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

          Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

          Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

          Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

          [Перевод Интент]

           

          LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

          The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

          In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

          Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

          The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

          [ABB]

          Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

          Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

          Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

          Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

          Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

          [Перевод Интент]

          Тематики

          • НКУ (шкафы, пульты,...)

          Классификация

          >>>

          Действия

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

          FR

          Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

        • 8 НКУ распределения и управления

          1. ensemble PSC
          2. ensemble d'appareillage de puissance
          3. appareillage

           

          низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
          Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
          [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

          низковольтное устройство распределения и управления

          Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
          Примечания
          1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
          2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
          3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
          [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

          EN

          power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
          low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
          [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

          low-voltage switchgear and controlgear assembly
          combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
          [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

          switchgear and controlgear
          a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
          [IEV number 441-11-01]

          switchgear and controlgear

          electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
          NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
          [IEV number 826-16-03 ]

          switchboard
          A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
          [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

          switchboard
          One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
          [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

          FR

          ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
          ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
          [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

          appareillage, m
          matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
          NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
          [IEV number 826-16-03 ]

          appareillage
          terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
          [IEV number 441-11-01]


          A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
          Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
          The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
          1. Live-front vertical panels
          2. Dead-front boards
          3. Safety enclosed boards( metal-clad)


          [American electricians’ handbook]

          Параллельные тексты EN-RU

          The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

          Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

          The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

          It specifies in particular:

          > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

          > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

          All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


          Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

          A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

          Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

          What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

          [Schneider Electric]

          НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

          Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

          Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

          В частности, он определяет:

          > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

          > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

          В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

          Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

          Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

          Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

          Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

          [Перевод Интент]

           

          LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

          The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

          In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

          Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

          The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

          [ABB]

          Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

          Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

          Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

          Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

          Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

          [Перевод Интент]

          Тематики

          • НКУ (шкафы, пульты,...)

          Классификация

          >>>

          Действия

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

          FR

          Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

        • 9 компенсация реактивной мощности

          1. reactive power compensation
          2. reactive energy management
          3. power factor compensation
          4. management of reactive energy
          5. energy compensation

           

          компенсация реактивной мощности
          -

          EN

          reactive power compensation
          an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
          [МЭС 603-04-28]

          FR

          compensation de l'énergie réactive
          action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
          [МЭС 603-04-28]

          Параллельные тексты EN-RU

          Reactive energy management

          In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
          The main consequences are:
          • Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
          • Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
          • Additional power losses.
          This results in increased electricity bills for industrial customers because of:

          • Penalties applied by most utilities on reactive energy,
          • Increased overall kVA demand,
          • Increased energy consumption within the installations.

          Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
          Total CO2 emissions are also reduced.
          Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.


          [Schneider Electric]

          Компенсация реактивной мощности

          Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
          Основные последствия этого явления:
          ● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
          ● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
          ● дополнительные потери электроэнергии;
          Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:

          ● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
          ● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
          ● повышенным энергопотреблением электроустановок.

          Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.

          [Перевод Интент]

          Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
          Использование конденсаторных установок позволяет:

          • разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
          • снизить расходы на оплату электроэнергии;
          • при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
          • подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
          • увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.

          На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
          Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
          Различают следующие виды компенсации:


          Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
          [ПУЭ]

          Тематики

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          FR

          Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компенсация реактивной мощности

        • 10 компенсация реактивной мощности

          1. Blindleistungskompensation

           

          компенсация реактивной мощности
          -

          EN

          reactive power compensation
          an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
          [МЭС 603-04-28]

          FR

          compensation de l'énergie réactive
          action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
          [МЭС 603-04-28]

          Параллельные тексты EN-RU

          Reactive energy management

          In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
          The main consequences are:
          • Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
          • Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
          • Additional power losses.
          This results in increased electricity bills for industrial customers because of:

          • Penalties applied by most utilities on reactive energy,
          • Increased overall kVA demand,
          • Increased energy consumption within the installations.

          Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
          Total CO2 emissions are also reduced.
          Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.


          [Schneider Electric]

          Компенсация реактивной мощности

          Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
          Основные последствия этого явления:
          ● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
          ● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
          ● дополнительные потери электроэнергии;
          Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:

          ● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
          ● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
          ● повышенным энергопотреблением электроустановок.

          Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.

          [Перевод Интент]

          Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
          Использование конденсаторных установок позволяет:

          • разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
          • снизить расходы на оплату электроэнергии;
          • при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
          • подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
          • увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.

          На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
          Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
          Различают следующие виды компенсации:


          Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
          [ПУЭ]

          Тематики

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          FR

          Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > компенсация реактивной мощности

        • 11 компенсация реактивной мощности

          1. compensation de l'énergie réactive

           

          компенсация реактивной мощности
          -

          EN

          reactive power compensation
          an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
          [МЭС 603-04-28]

          FR

          compensation de l'énergie réactive
          action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
          [МЭС 603-04-28]

          Параллельные тексты EN-RU

          Reactive energy management

          In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
          The main consequences are:
          • Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
          • Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
          • Additional power losses.
          This results in increased electricity bills for industrial customers because of:

          • Penalties applied by most utilities on reactive energy,
          • Increased overall kVA demand,
          • Increased energy consumption within the installations.

          Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
          Total CO2 emissions are also reduced.
          Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.


          [Schneider Electric]

          Компенсация реактивной мощности

          Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
          Основные последствия этого явления:
          ● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
          ● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
          ● дополнительные потери электроэнергии;
          Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:

          ● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
          ● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
          ● повышенным энергопотреблением электроустановок.

          Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.

          [Перевод Интент]

          Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
          Использование конденсаторных установок позволяет:

          • разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
          • снизить расходы на оплату электроэнергии;
          • при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
          • подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
          • увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.

          На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
          Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
          Различают следующие виды компенсации:


          Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
          [ПУЭ]

          Тематики

          Синонимы

          Сопутствующие термины

          EN

          DE

          FR

          Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > компенсация реактивной мощности

        • 12 мощность

          depth, capability, capacity, duty, power, (напр. пласта, залежи) thickness, watt, wattage
          * * *
          мо́щность ж.
          большо́й мо́щности — high-power
          ма́лой мо́щности — low-power
          обме́ниваться [осуществля́ть обме́н] мощностя́ми ( между энергосистемами) — exchange power (between energy systems)
          отбира́ть мо́щность — take off power
          ответвля́ть (часть) мо́щности — tap some power
          отдава́ть мо́щность — put out [deliver] power
          передава́ть мо́щность (напр. из каскада в каскад или в нагрузку) — transfer power (e. g., from stage to stage or to load)
          передава́ть мо́щность (по ли́нии) — transmit power (over a line)
          поглоща́ть мо́щность — absorb power
          по́лной мо́щности — full-power
          мо́щность прохо́дит — power is transmitted
          часть мо́щности рассе́ивается на, напр. ано́де, колле́кторе — some power is dissipated at, e. g., anode, collector
          2. мат. cardinality, cardinal number
          4. ( горных пород) thickness
          авари́йная мо́щность — emergency power
          акти́вная мо́щность — active [true] power
          ба́зисная мо́щность — base power
          буксиро́вочная мо́щность мор.tow-rope horse power
          мо́щность вагоноопроки́дывателя — tonnage of a car dumper
          взлё́тная мо́щность — take-off power
          мо́щность в и́мпульсе рлк.peak (pulse) power
          мо́щность в лошади́ных си́лах — horse-power
          мо́щность возбужде́ния ( генераторной лампы) — driving power
          мо́щность вскры́ши горн. — thickness of stripping, cover thickness
          входна́я мо́щность — input power
          выходна́я мо́щность — output power, power output
          выходна́я, номина́льная мо́щность ( радиоприёмника) — maximum undistorted output
          мо́щность дви́гателя — power [rating] of an engine
          мо́щность дви́гателя, литро́вая мор.power-to-volume ratio
          дли́тельная мо́щность — continuous power
          мо́щность до́зы облуче́ния — dose [dosage] rate
          допусти́мая мо́щность — power-carrying capacity
          допусти́мая, максима́льно мо́щность — overload capacity
          едини́чная мо́щность — (single-)unit power
          мо́щность зажига́ния резона́нсного разря́дника — firing power
          мо́щность защи́тного устро́йства, поро́говая — break-down power
          мо́щность зву́ка — sound [acoustic] power
          мо́щность излуче́ния — radiating [emissive] power
          индика́торная мо́щность — indicated power
          мо́щность исто́чника — source strength, source power
          ка́жущаяся мо́щность — apparent power
          коммути́руемая мо́щность ( магнитоуправляемого контакта) — power handling
          мо́щность коро́ткого замыка́ния — short-circuit power
          мо́щность котла́ — boiler capacity
          крюкова́я мо́щность ( трактора) — draught power
          максима́льная мо́щность — maximum (output) power
          максима́льная, продолжи́тельная мо́щность ав.maximum continuous power
          мгнове́нная мо́щность — instantaneous power
          мо́щность мно́жества — cardinality [cardinal number] of a set
          мо́щность на валу́ — shaft power, shaft output
          мо́щность на зажи́мах генера́тора — generator terminal output, generator terminal capacity
          мо́щность на испыта́нии мор.trial horse-power
          мо́щность нака́чки — pump(ing) power
          мо́щность на му́фте — coupling power
          мо́щность на приводно́м валу́ — power at the drive shaft
          мо́щность на режи́ме ма́лого га́за ав.idling power
          мо́щность на режи́ме ма́лого га́за, назе́мная ав.ground idling power
          мо́щность на режи́ме ма́лого га́за, полё́тная ав.flight idling power
          мо́щность на согласо́ванной нагру́зке — matched-load power
          мо́щность несу́щей — carrier output
          номина́льная мо́щность — rated power, power rating
          мо́щность облуче́ния — exposure [irradiation] rate
          отдава́емая мо́щность — power delivered
          мо́щность отражё́нного сигна́ла рлк.echo-signal power
          парази́тная мо́щность — parasitic losses
          мо́щность пи́ка — peak power
          мо́щность пита́ния — supply power
          мо́щность пласта́ — thickness of a seam, seam thickness
          мо́щность пласта́, поле́зная вынима́емая — useful worked thickness of a seam
          мо́щность пласта́, по́лная — full [total] thickness of a seam
          мо́щность пласта́, рабо́чая — working thickness of a seam
          поглоща́емая мо́щность изм.terminating power
          подводи́мая мо́щность — power input
          мо́щность подогре́ва — heater power
          поле́зная мо́щность
          1. useful [net] power
          2. net capacity
          по́лная мо́щность — total [gross] power
          поса́дочная мо́щность ав.landing power
          мо́щность пото́ка — rate of flow
          потребля́емая мо́щность — demand, power consumption
          потребля́емая мо́щность в ва́ттах — watt consumption, wattage
          потре́бная мо́щность — required power
          прое́ктная мо́щность — design output
          произво́дственная мо́щность — (productive) capacity
          произво́дственная мо́щность по вы́плавке ста́ли в сли́тках — ingot capacity
          произво́дственная мо́щность по произво́дству се́рной кислоты́ — productive capacity for sulphuric acid
          произво́дственная мо́щность ша́хты — productive capacity of a mine, output of a mine
          проса́чивающаяся мо́щность — leakage power
          проходя́щая мо́щность — feed-through power
          пускова́я мо́щность — starting power
          рабо́чая мо́щность — operating power
          мо́щность радиоприё́мника, выходна́я — receiver output
          мо́щность радиоприё́мника, выходна́я норма́льная — normal test output of a receiver
          разрывна́я мо́щность — breaking [rupturing] capacity
          располага́емая мо́щность — available [disposable] power
          рассе́иваемая мо́щность — dissipated power
          мо́щность рассе́яния — power dissipation
          мо́щность рассе́яния на ано́де — anode (power) dissipation
          мо́щность рассе́яния на колле́кторе — collector (power) dissipation
          расчё́тная мо́щность — rated capacity
          реакти́вная мо́щность — reactive power
          резе́рвная мо́щность
          1. spare capacity
          2. эл. reserve power; рлк. standby power
          сре́дняя мо́щность — average [mean] power
          сре́дняя мо́щность непреры́вного излуче́ния рлк.average CW power
          мо́щность ста́нции — station capacity
          сумма́рная мо́щность
          1. total power
          2. aggregate capacity
          теплова́я мо́щность — heat(ing) rating; beat output; thermal capacity
          мо́щность ти́па колеба́ний — modal power
          тормозна́я мо́щность — brake horse-power
          мо́щность турби́ны — turbine capacity
          мо́щность турби́ны, номина́льная — maximum continuous rating
          мо́щность турби́ны, электри́ческая — generator output of a turbine
          тя́говая мо́щность
          1. авто tractive power
          2. мор. towrope horse-power
          уде́льная мо́щность — power density, specific power
          уде́льная мо́щность пе́чи — specific power rating
          мо́щность устано́вки — plant capacity
          устано́вленная мо́щность — installed capacity, installed power
          мо́щность уте́чки — leakage power
          мо́щность холосто́го хо́да — shut-off capacity
          шумова́я мо́щность — noise power
          шумова́я, относи́тельная мо́щность — noise ratio
          шумова́я, эквивале́нтная мо́щность — noise equivalent power
          электри́ческая мо́щность — electric power
          эффекти́вная мо́щность — effective horse-power
          * * *

          Русско-английский политехнический словарь > мощность

        См. также в других словарях:

        • Demand response programs —   Demand response programs are incentive based programs that encourage electric power customers to temporarily reduce their demand for power at certain times in exchange for a reduction in their electricity bills. Some demand response programs… …   Energy terms

        • Demand Charge —   A charge for the maximum rate at which energy is used during peak hours of a billing period. That part of a utility service charged for on the basis of the possible demand as distinguished from the energy actually consumed.   The sum to be paid …   Energy terms

        • Electric power transmission — Electric transmission redirects here. For vehicle transmissions, see diesel electric transmission. 400 kV high tension transmission lines near Madrid Electric power transmission or high voltage electric transmission is the bulk transfer of… …   Wikipedia

        • Energy Policy Act of 2005 — Enacted by the 109th United States Congress Citations Public Law …   Wikipedia

        • Energy storage — is the storing of some form of energy that can be drawn upon at a later time to perform some useful operation. A device that stores energy is sometimes called an accumulator. All forms of energy are either potential energy (eg. chemical,… …   Wikipedia

        • Energy security of the People's Republic of China — concerns the need for the People s Republic of China to guarantee itself and its industries long term access to sufficient energy and raw materials. China has been endeavoring to sign international agreements and secure such supplies; its energy… …   Wikipedia

        • Energy policy of the United Kingdom — For energy use in practice, see Energy use and conservation in the United Kingdom The current Energy Policy of the United Kingdom is set out in the Energy White Paper of May 2007, building on previous work including the 2003 Energy White Paper… …   Wikipedia

        • Energy use and conservation in the United Kingdom — For Government policy, see Energy policy of the United Kingdom Energy use and conservation in the United Kingdom has been receiving increased attention over recent years. Key factors behind this are the UK Government s commitment to reducing… …   Wikipedia

        • Energy in Romania — Electric power in Romania was provided by the Romanian Electric Power Corporation (CONEL). Energy used in electric power generation consisted primarily of nuclear, coal, oil, and liquefied natural gas (LNG). Of the 54,885 million kwhr of… …   Wikipedia

        • Demand Billing —   The electric capacity requirement for which a large user pays. It may be based on the customer s peak demand during the contract year, on a previous maximum or on an agreed minimum. It is measured in kilowatts.   ***   The electric capacity… …   Energy terms

        • Electric system reliability —   The degree to which the performance of the elements of the electrical system results in power being delivered to consumers within accepted standards and in the amount desired. Reliability encompasses two concepts, adequacy and security.… …   Energy terms

        Поделиться ссылкой на выделенное

        Прямая ссылка:
        Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»